petak, 04 maj 2012 05:37

Iranske predstave: "Magične fenjere II"

Iranske predstave:  "Magične fenjere II"
U predstavi učestvuju tri osobe.Prva je zadužena da pokreće i upravlja lutkom, druga osoba je "muršid", odnosno pripovjedač, a treća osoba ima zadatak da prikladnom muzikom prati dešavanja na sceni.
Potrebno je naglasiti da ova vrsta predstava nikada nije prešla u neki drugi oblik, i do danas je ostala vjerna svom tradicionalnom stilu, a jedino mjesto gdje se izvodila su nomadski šatori razapeti na čistinama.

Tokom historije vladari i intelektualci nisu osjetili privlačnost u ovim vrstama predstava, tako da su ostale bez kulturnih mecena i nikada se nisu izvodile u gradovima, ili u osmišljenim scenarijima za buduće generacije.Stoga je danas veoma malo informacija o svim događajima i temama koje su u prošlosti bile obrađivane u tim predstavama.Preostalo je samo nekoliko naziva glavnih junaka i naziva predstava poput: "Selim han i ženidba Selim hanovog sina", "Četiri derviša", "Bižan i Maniže", "Pamučni junaci" i "Baba Šomol".

Predstava se odvija na sledeći način.

Lutkar laganim pokretima pokreće lutku koja se nalazi u njegovim rukama, i istovremeno joj posuđuje glas, pa zbog toga u usnama drži manju duvaljku "safir", koja mu pomaže da promijeni glas.

U međuvremenu muršid gledatelje indirektno upoznaje sa imenima i karakteristikama likova, odnosno lutaka koje se nalaze na sceni.Likovi u ovoj vrsti predstava su poznati gledateljstvu, slično kao u predstavama bilo kojeg kraja svijeta, jer svaka kultura, civilizacija i društva imaju svoje likove koji su omiljeni i toliko poznati da nema potrebe svaki puta predstavljati ih publici ili govoriti o njihovim namjerama i javnim tajnama.

Najznačajniju tematsku obradu u ovoj vrsti predstava doživljava junak-vitez, koji svoje snažno tijelo i razum stavlja na raspolaganje narodnim masama, i on je tzv. "Pamučni junak". Druga lutka je u vidu sramežljive ali napadne ličnosti, vjerna osoba koja u većini slučajeva nasmijava gledatelje.Tu su i dvije sluge, jedna pozitivna - primjer odanosti, koja istovremeno nasmijava publiku, i druga negativna - koja svo vrijeme pokušava napakostiti svom rivalu omiljenom među gledateljstvom. Spominje se i čarobljakinja, većinom u liku starije žene pokvarenog i zajedljivog srca.Ne smijemo zaboraviti ni princezu, odnosno vladarevu kćer - primjer ljepote i nježnosti, lik iz snova glavnog junaka.

Zanimljivo da u ovakvim predstavama, sve kritike na račun društvenih, socijalnih ili političkih neprilika i nemorala saopštava pozitivni i odani sluga, koji odlično barata riječima i koji će osjetiti vrijeme kada treba izreći svoj dijalog ili monolog.U većini slučaja lutke su odjevene u crvenu ili plavu odjeću a na glavi nose čohane kape.

U prošlosti su slavljenici ili njihovi roditelji u svoje šatore pozivali glumačku ekipa da izvedu svoje predstave.U prijestolnici Irana – Teheranu, od 1320. do 1335. hidžretske solarne godine, znači prije 65 godina, u kratim ljetnim noćima na usluzi umjetnicima koji se bave postavljanjem ovakvih predstava bila je velika dvorana u zgradi opštine.  To je trajalo 15 godina da bi nakon toga slične predstave uglavnom bile izvođene u gradskim pozorištima.

Teheran, Tabriz, Isfahan i Širaz gradovi su koji posjeduju osebujne metode u izvođenju ili raznovrsnosti likova, imaju svoje zasebne motive, likove i karakteristike izvođenja, no samo je određeni broj građana i javnih ličnosti ostao je vjeran ovakvoj vrsti teatarskog izvođenja.

Na samom početku generalne prezentacije predstava istakli smo da za njihovo izvođenje nije postojalo neko određeno i stalno mjesto, već su ove predstave bile sastavni dio jedne karavane i sezonskog kretanja nomada tokom godine.To upućuje na historijske činjenice da su stanovnici Irana u prošlosti bili nomadi i da je veliki dio nomadskih plemena bio primoran da mijenja ispaše za stada, pa su veći dio godine bili u pokretu, krećući se sa jednog kraja Irana na drugi, prelazeći čak i na teritorij susjednih zemalja.Stoljetna kretanja i selidba nomadskih plemena širom Irana dovela je do imaginarnog kreiranja nacionalnih junaka, glavnih uloga u ovim predstavama.Primjer toga je junak "Pehlivan Kaćal", ćelavi junak.Stanovnici pustinjskih područja i nomadi imaju dvije verzije pojave ovog junaka.Jedni vjeruju da je on drevni junak, koji je iz legende lagano ušetao u  lutkarsku predstavu.Drugi pak misle da je on bio narodni junak kojeg su mnogo voljeli pa je nakon smrti postao legenda i glavni junak njihovih lutkarskih predstava.Treću verziju ističu historičari i analitičari umjetnosti, koji tvrde da je Kaćal zapravo pozajmljen od susjeda Turaka, sa zapadnih granica Irana, i da potiče od turskog junaka "Korre-guza".

Krajem perioda vladavine dinastije Kadžara, i na početku uspostavljanja odnosa Irana i zapadnog svijeta, tema ovih lutkarskih predstava većinom je bila kritika ovisnosti domaće vlasti o stranim velesilama. Lutke su pravljene u liku Ahmed-šaha i njegovih dvorjana, a lutkar je oblačio odijelo slično britanskim namjesnicima i kolonizatorima.On je pokretao konce kralja-lutka ili njegovih vezira, i govorio umjesto njih. Ovdje se zapravo željelo pokazati da se vlast u zemlji nalazi u rukama stranaca.Lutkari su bili vidljivi na sceni jer su na sebi nosili odjeću kolonizatora.Poslije toga se u političkom rječniku perzijskog jezika našla fraza "marioneta ponoćnih šatorskih predstava", upotrijebljena za vladare koji su bili pod uticajem kolonijalista.

"Tron Selim-hana" jedna je od najpoznatiji tema u lutkarskim komadima u tom vremenu.Glavna uloga u predstavi bio je Mubarak, crni rob-sluga, izuzetno pametan i inteligentan, uvijek spremn na govor i zabavljanje publike.Njegovo prisustvo omogućava ostalim junacima pozorišno-lutkarskog djela da se nakratko udalje od teme predstave i da analiziraju ili kritikuju neku socijalnu ili političku temu u drutšvu. U tom slučaju, radnja predstave je prilagođena i djeci i omladini koji su na ovaj način u stanju shvatiti promjene u zajednici.Međutim, zanimljivo je to što je u svakoj predstavi glavni junak Mubarek biva žrtva snažnog i krvoločnog diva.

Upišite komentar


Security code
Refresh